2025年8月1日,第二十二屆中國國際數(shù)碼互動娛樂展覽會(ChinaJoy)在上海新國際博覽中心盛大啟幕。本屆盛會以“聚·你所愛”為主題,匯聚全球37個國家和地區(qū)的800家知名企業(yè),展現(xiàn)了中國數(shù)字娛樂產(chǎn)業(yè)的風向標地位。作為專業(yè)的語言服務提供商,新宇智慧攜綜合解決方案亮相商務洽談展區(qū)W4-A387,與全球產(chǎn)業(yè)鏈伙伴共話全球化機遇。
近日,新宇智慧再次成功通過ISO13485認證審核,證明新宇智慧在醫(yī)療器械多語言服務領域專業(yè)能力與質量管理水平持續(xù)滿足國際最高標準,彰顯了新宇智慧為全球醫(yī)療器械行業(yè)提供安全、可靠語言解決方案的實力。
隨著全球化進程的推進,游戲產(chǎn)業(yè)的規(guī)模不斷壯大,據(jù)2025年行業(yè)數(shù)據(jù)顯示,全球游戲市場已突破1843億美元,而中國自研游戲的海外收入也達到了95億美元,年增長率為11.07%。在這樣的大環(huán)境下,游戲本地化不再僅僅是簡單的語言翻譯,它已發(fā)展成為涉及語言、文化、法律合規(guī)等多個層面的復雜系統(tǒng)工程。隨著AI技術的迅猛發(fā)展,游戲本地化的各個環(huán)節(jié)正在經(jīng)歷前所未有的變革。
在游戲產(chǎn)業(yè)高度全球化的今天,一款游戲能否在海外市場取得成功,本地化的質量往往是決定性因素。它早已超越了簡單的文字翻譯,是將游戲產(chǎn)品進行全方位文化、技術及體驗適配的復雜系統(tǒng)工程,一個失敗的本地化案例足以給游戲毀滅性的打擊;而成功的本地化則能讓游戲無縫融入目標市場,顯著提升用戶留存與付費意愿。 作為連接開發(fā)者與全球玩家的核心橋梁,專業(yè)游戲本地化需要嚴謹?shù)牧鞒坦芾?,下文將梳理并拆解這一流程的關鍵環(huán)節(jié)。
2025年,東南亞手游單季下載量突破19.3億次,位居全球第二;歐洲市場年規(guī)模將達85.6億美元——游戲市場正呈現(xiàn)出驚人的高速增長。但機會背后是殘酷現(xiàn)實:超60%的全球移動游戲收入來自本地化內容,而文化隔閡、界面錯亂、術語混亂等問題,正讓無數(shù)游戲在海外市場折戟沉沙。 正因如此,游戲本地化已成為決定產(chǎn)品能否突破語言與文化屏障、贏得全球玩家青睞的關鍵環(huán)節(jié),下面我們將深入剖析游戲本地化落地策略。